[float=left]
[/float]Пепельные служили Нэрдаэль. Их можно было бы назвать орденом, но на самом деле это были лишь ассары-слуги, созданные для одной-единственной цели — выполнять приказы своей госпожи. Как правило, достаточно простые и прямолинейные, в духе "Убейте вон его!", и хотя со времён Великой Войны прошёл уже не один год, многие Пепельные сумели выжить, и здесь, в Эпоху Вечности, они нашли себе новое применение — хранить покой госпожи.
Фаррох — из их числа.
Это могло бы быть даже потешно, если бы у Фарроха было чувство юмора. Люди буквально вытекали из Короны Ассара, переглядываясь бледными взорами негорящими.
Впрочем, он даже хмыкнул.
Фарроху не нужен был конь, он привык путешествовать пешком.
Ещё один потешный факт — многие Пепельные буквально способны догнать коня на скаку.
Впрочем, это не означает, что они перемещаются так постоянно. Силы у них, увы, были не вечны.
Узнать Пепельных легко, и едва ли хоть кто-то не знал их отличительных черт — красная накидка, "грязно"-серые волосы, высокий острый шлем из укреплённой «белой меди», воротник, практически полностью скрывающий лицо, из бурого сукна, и пылающий алый взор; последний, говорят, отражает силу Пепельного, прямо зависящую от его гнева и рвения. Поэтому, в спокойном состоянии глаза Пепельных сияли едва заметно и ровно. Как сейчас.
Фаррох вошёл внутрь, и не потратил даже пары мгновений, чтобы обнаружить Ингина. Тот, собственно, и не прятался. Да и прятаться уже, говоря откровенно, было негде: не разбежались только вусмерть пьяные или отчаянные, но и тех, и других нашлось удивительно немного.
Пепельный оказался на голову ниже, чем Ингин, но его это не смутило. Разница в росте никогда не пугала Пепельных (продолжая череду потешных фактов, можно было бы отметить, что Фаррох отчасти компенсировал её высотой шлема).
Он подошёл к своему новому товарищу ближе, после чего кратко склонился перед ним. Пепельные были слугами низшего порядка, и не стеснялись этого. Преклонять колено им было не привыкать. К тому же, Хватка Нуса пользовался определённой известностью.
— Хватка Нуса, — ровным, ничего не выражающим, с ноткой хрипотцы, приветствовал Ингина Пепельный, после чего распрямился, без стеснения глядя снизу вверх. За спиной слуги-ассара виднелась рукоять огромного двуручного клинка. Выждав положенную пиететом паузу, воин продолжал, — Меня зовут Фаррох, я — слуга Нэрдаэль. Госпожа направила меня, чтобы я забрал то, что у неё украли, после того, как ты настигнешь неверных. Она желала, чтобы они страдали, но ты, полагаю, не оставляешь в живых, и не занимаешься пытками, если тебя послал Великий Нус, верно?
Несмотря на глубокое уважение к превысшим, скрадывающееся в словах Фарроха, он всё равно умудрялся говорить удивительно безучастно, спокойно, едва ли не равнодушно.
— Ты не слишком разговорчив, не так ли? — Кажется, лишь сейчас проскочила нотка вполне естественного любопытства, сдобренного ироничной хрипотцой. Увы, наваждение спало также, как нашло. — Трактирщик поможет нам с засадой, — Грузный мужчина в стороне на этих словах сглотнул, но тут же поспешил кивнуть, словно бы подтверждая слова Пепельного, — это и в интересах людей тоже, так что нам нужно лишь подождать, пока неверные прибудут сюда. Два-три дня, не более того. Я буду считать удачей действовать под твоей дланью, но мне нужно знать, есть ли у тебя какие-то приказы для меня, и будут ли впредь?